Τι σου ζητήσαμε Παντελή; Μια σωστή μετάφραση.
Ο Ελευθεριάδης και η ηγετική του ομάδα επανεκλέχθηκαν πρόσφατα στην ΟΔΚΕ. Μπράβο τους. Προφανώς εκτιμήθηκε η προσφορά τους (και) στον τομέα τής εκπαίδευσης. Εντάξει, από τον Παντελή δεν έχω μεγάλες απαιτήσεις. Ως διαιτητής δεν… ταλαιπώρησε τη σφυρίχτρα του, καθώς δεν πρέπει να έχει συμμετοχή στα εθνικά πρωταθλήματα. Δεν του ζητήσαμε, όμως, ούτε να καταθέσει τις γνώσεις του, ούτε να τετραγωνίσει τον κύκλο. Μια απλή μετάφραση να κάνει.
Θα πείτε ο πρόεδρος θα την κάνει; Όχι βέβαια. Η ευθύνη βαραίνει εκείνους που έδωσαν τα θέματα. Ο Παντελής Ελευθεριάδης ευθύνεται και η διοίκηση της ΟΚΔΕ, αφενός γιατί δεν άσκησαν τον απαιτούμενο έλεγχο, αφετέρου γιατί δεν θορυβήθηκαν από την παταγώδη αποτυχία των διαιτητών. Αντί να ενοχληθούν από τους 70 και πάνω διαιτητές, που απέτυχαν στα τεστ, έσπευσαν να βγάλουν πανηγυρική ανακοίνωση και να γεμίσουν φωτογραφίες το site τής ομοσπονδίας.
Καλό είναι το επικοινωνιακό, αλλά στην ουσία δεν χρειάζονταν παρά μια σωστή μετάφραση. Χθες γράψαμε για το ένα από τα λάθη των εξετάσεων. Λάθη τής ΟΔΚΕ, όχι των διαιτητών. Σας προετοιμάσαμε ότι θα έχουμε το μαρτύριο τής σταγόνας. Απόψε φέρνουμε στο φως και δεύτερο (τραγικό) λάθος.
Έχει πλάκα η ΟΔΚΕ
Τέθηκε, λοιπόν, το ερώτημα:
«Κοντά στην πλάγια γραμμή, ο Α1 με την μπάλα στα χέρια μαρκάρεται στενά από τον Β1 και τον Β2. Ο Α1 αγγίζει τον Β1 με τη μπάλα, ο Β1 πατά με το ένα πόδι εκτός ορίων.
- Αυτή είναι μία παράβαση εκτός ορίων από τον Β1
- Αυτή δεν είναι μία παράβαση εκτός ορίων από τον Β1
- Αυτή είναι μία παράβαση εκτός ορίων από τον Α1
Η απάντηση της ΟΔΚΕ ήταν κατά λέξη: «Αυτή δεν είναι μία παράβαση εκτός ορίων από τον Β1».
Τι ζητήσαμε; Μια μετάφραση. Πήγαμε στον επίσημο κανονισμό της διεθνούς ομοσπονδίας και βρήκαμε τα εξής:
«FIBA OFFICIAL BASKETBALL RULES INTERPRETATIONS 2024 (ΣΕΛ.47)
23-3 Example: Close to the sideline, A1 with the ball in the hands is closely guarded by B1 and B2. A1 touches with the ball B1 who has 1 foot out-of-bounds.
Interpretation: This is an out-of-bounds violation by B1. The ball is out-of-bounds when it touvhes a player who is out-of-bounds. The game shall be resumed with team A throw-in from the place nearest to where the ball wen out-of-bounds. Team A shall have the time remaining on the shot clock.
Έχουμε και τη μετάφραση (φυσικά): Παράδειγμα: Κοντά στην πλαϊνή γραμμή, Ο Α1 με την μπάλα στα χέρια του φρουρείται στενά από τον Β1 και Β2. Ο Α1 ακουμπάει τον Β1 με την μπάλα, ο Β1 έχει το 1 πόδι του εκτός ορίων.
Διευκρίνηση: Αυτή είναι μια παράβαση εκτός ορίων από τον Β1. Η μπάλα βρίσκεται εκτός ορίων όταν έρχεται σε επαφή με έναν παίκτη εκτός ορίων. Το παιχνίδι θα πρέπει να συνεχιστεί με επαναφορά για την ομάδα Α από το πλησιέστερο σημείο από το οποίο η μπάλα βγήκε εκτός ορίων. Η ομάδα Α θα έχει τον υπολειπόμενο χρόνο στην συσκευή των 24άρων».
Μιλάμε για πηγαίο γέλωτα. Η ΟΔΚΕ τα θαλάσσωσε. Άντε να χάσεις μια ερώτηση, πες ότι γίνεται (δεν γίνεται). Να χάσεις δύο; Δεν ζητήσαμε να γράψουν κανονισμούς, να κάνουν μια σωστή μετάφραση. Δεν τα κατάφεραν. Μαντέψτε: Δεν τελειώσαμε. Έχει και τρίτη γκάφα. Αύριο, μην βιάζεστε, εδώ είμαστε να τα γράψουμε όλα.
Συνεχίζεται…