Κεντρική Ασίστ Τάπες Ιταλός επιβήτορας

Ιταλός επιβήτορας

Εμείς μαθήματα αγγλικών, επ’ αφορμή της ιστορίας με τον Θανάση Αντετοκούνμπο, δεν πρόκειται να κάνουμε σε κανέναν. Επειδή, όμως, κάποιοι αποφάσισαν να ασχοληθούν με πράγματα που δεν γνωρίζουν, ας αντιληφθούν ότι οι Αμερικανοί αρέσκονται σε παιχνίδια με τις λέξεις, πριν κάνουν την επόμενη γκάφα.

Αν δουν πουθενά τη λέξη “Dunkenstein”, δεν σημαίνει ότι ο παίκτης μοιάζει με τον Φρανκεστάιν, αλλά ότι καρφώνει (dunk) σαν τρελός. Κι αν δουν κάπου να γράφεται “Italian Stallion”, μην σπεύσουν να μεταφράσουν από το Google “Ιταλός επιβήτορα” κι αρχίσουν να του στέλνουν μηνύματα αγάπης. Είναι το “ιταλικό καθαρόαιμο” σε… ελεύθερη μετάφραση.

Γενικότερα να είσαστε προσεκτικοί με τις μεταφράσεις, ή ακόμα καλύτερα αφήστε τα του μπάσκετ στους ειδικούς.

Load More Related Articles
  • “Πόρτα” σε Κουφό

    Οι Πίστονς αναζητούσαν ένα ψηλό για να κλείσουν το ρόστερ τους και ανάμεσα στους υποψήφιου…
  • Δυνατό “χτύπημα” με Γεωργοπαπαδάκο!

    Ο Εθνικός ολοκλήρωσε ακόμα μία σημαντική μεταγραφική κίνηση. Η ομάδα του Πειραιά ανακοίνωσ…
  • Ελλάδα – Γερμανία 54-82

    Η Εθνική Νέων Ανδρών πραγματοποίησε τραγική εμφάνιση στο νοκ άουτ παιχνίδι με τη Γερμανία,…
Περισσότερα από eBasket.gr
  • Κι ο ψωριάρης χώρια!

    Στη Θεσσαλονίκη έγινε η 4η Διεθνής Έκθεση Sportexpo, που συνδιοργανώθηκε από τη ΔΕΘ-Helexp…
  • Βρήκατε άνθρωπο να παίξετε

    Του είπαν ότι κάνει… κακές παρέες και θα το πληρώσει. Σιγά μην μασήσει. «Έχει περάσει και …
  • Έχετε χάσει την μπάλα

    Δεν είναι μόνο ότι έχουμε τους… καλύτερους διαιτητές (που λέει κι η ΟΔΚΕ, αλλά που το λέει…
Περισσότερα σε Τάπες

Δειτε επισης

“Πόρτα” σε Κουφό

Οι Πίστονς αναζητούσαν ένα ψηλό για να κλείσουν το ρόστερ τους και ανάμεσα στους υποψήφιου…